30
Thomas Hastings, 1832
ああ 麗(うるわ)しき シオンの朝
Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning

Lowell Mason, 1833

1 ああ 麗(うるわ)しき シオンの朝
光ぞ 照り初(そ)めける
闇に迷う 国々も
いざともに 祝えかし
2 ああ 輝ける シオンの朝
楽しき日ぞ 来にける
イスラエルも 異国(ことくに)も
今こそは 幸(さち)を得め
3 荒れし地にも 花は咲き
泉は 湧(わ)きあふれて
四方(よも)の山に 響きつつ
喜びの 声すなり
4 おお 海よりも 陸(くが)よりも
御神(みかみ)を たたえまつれ
道の光 輝きて
普(あまね)く 世を照らせり
        [1]  [2]  [3]  [4]  Clear